Один день в нью-йоркском секс-шопе

[Стиль жизни] [Гид по миру][Секс]
1751
Cветлана Кольчик забрела в самый модный сейчас в Нью-Йорке секс-шоп Babeland и посетила там занятие по технике орального секса. Домой она вернулась в философском настроении.

Наслаждение – право, которым каждый человек наделен с рождения», – моя новая знакомая говорит это с таким серьезным видом, словно цитирует Конституцию. Клэр Каванах, владелица Babeland, модной американской сети секс-шопов, похожа на школьную учительницу, хотя в руках у нее сейчас вибратор с шестью скоростями и здоровенный, шоколадного цвета, пенис­. Она – удивительный персонаж! Из Сиэттла, лесбиянка, психолог по образованию и страшно занятая мама двоих детей – 5-летних мальчика и девочки, которых она родила от спермодонора и сейчас воспитывает вместе со своей гражданской женой. Вдвоем с подругой она, заняв у друзей небольшую сумму, 18 лет назад открыла в Сиэт­тле первый секс-шоп «для девочек» – маленький бутик Babeland с дизайнерскими дорогими секс-игрушками (преимущественно розовых цветов), умными книжками «про это» и приветливыми, очень хорошо информированными консультантами. Идея пришлась по душе как производителям эротических аксессуаров, так и самим житель­ницам либерального Сиэттла­. Бизнес моментально пошел в гору, Клэр открыла еще три магазина в самых продвинутых районах Нью-Йорка и стала проводить там секс-классы на довольно неожиданные темы – от «Искусства анальных ласк» и «Студенческого секса» до «Секретов фистинга», «Секса для перенесших рак» и «Секса после менопаузы». Народ сразу стал записываться за месяцы, причем большей частью – девушки!

набор «Сделай слепок с пениса любимого» – видимо, для тех, у кого муж часто уезжает в командировки

Клэр рассказала мне, что больше всего вибраторов и прочих аксессуаров она продает через свой портал www.babeland.com, но сейчас, несмотря на разгар рабочего дня и дождь, в уютном бутике Babeland в Сохо аншлаг. Меня особенно забавляют серьезные мужчины в костюмах, деловито закупающие предметы для... так сказать... онанизма – мягкую резиновую массу под названием Masturbation Sleeve («рукав для мастурбации»), кремы (для этого же занятия) и разнообразные насадки на член. Я, честно говоря, не хо­жу в подобные места (студенческая поездка в Амстердам не считается), и у меня разбегаются глаза. Яркие дизайнерские вибраторы в огромном количестве выложены на прилавок – они похожи на елочные игрушки, их так и тянет потрогать. Презервативы и лубриканты – их тут больше тридцати видов – вывалены, как конфеты, в большие стеклянные шары-чаши. Некоторые предметы вызывают у меня недоумение – например, устройства для анального секса (нечто подобное я видела, когда водила бабушку на прием в Центр колопроктологии) или набор «Сделай слепок с пениса любимого» – видимо, для тех, у кого муж часто уезжает в командировки. Клэр показывает мне бестселлеры: вибраторы из Швеции, похожие на iPod Classic (в них действительно нужно загружать музыку, в ритме которой они и вибрируют) и золотые вибраторы за $3000 (назвать их игрушками у меня не поворачивается язык), инкрустированные 28 мелкими бриллиантами.

«Мы, женщины, устроены сложнее, чем мужчины», – объясняет Клэр, вертя в руках золотую штучку за $2750, напоминающую тонкую кубинскую сигару (я, честно говоря, не понимаю, какого рода удовольствие она способна доставить – разве что эстетическое). «Нам нужны дополнительные знания, чтобы научиться получать удовольствие, – продолжает Клэр. – Вот мы и помогаем девушкам найти себя – в сексе и в жизни. Мы, женщины, за программированы на то, чтобы отдавать, жертвовать собой – в том числе и в постели. Часто мы не разрешаем себе по-настоящему наслаждаться и не позволяем себе испытать тот самый Big O». Big O – «Оргазм с Большой Буквы» – идол, которому в Babeland поклоняются самозабвенно. По мнению Клэр, день без оргазма прожит зря. «Мы же не забываем поесть, кофе попить, зубы почистить, а кончить – забываем. А ведь это так просто и так полезно!» – сокрушается она. Как это по-американски: «Нажми на кнопку – получишь результат!»

«день без оргазма – день прожитый зря», – cчитает хозяйка babeland.

Я ничего не говорю, слушаю мою нестандартную собеседницу, разглядывая приспособление с вертящимися резиновыми язычками, имитирующее куннилингус, и мне становится вдруг ужасно тоскливо. Но девушки-консультанты, работающие в Babeland, уверяют меня, что я отстала от жизни. «Вот у меня, например, уже год нет бойфренда, и что мне – целый год жить без оргазмов?!. Я же должна быть в форме», – удивляется одна из продавщиц, 28-летняя Кэти. Она докладывает мне, что живет в Бруклине­ и дома у нее целая коллекция вибраторов. «Мужчины, видя все это, приходят в восторг – им импонирует, что девушка сама способна позаботиться о своем удовольствии». Я, кстати, не уверена, что мужчинам в моей жизни это бы понравилось, но я не знаю точно – я никогда им ничего подобного у себя дома не показывала.

В Babeland регулярно проводят занятия, где получать удовольствие учат наглядно. Я решила посетить двухчасовой урок The Art of the Blow Job – «Искусство минета­». Оно проходило в другом бутике Babeland – в Бруклине, в той его части, где живут актрисы Мэгги Джилленхал, Мишель Уильямс и другие продвинутые ребята. В воскресенье вечером на улице стоял собачий холод, но магазин был набит битком. Я немного опоздала и, войдя­, увидела около тридцати девушек и одного парня (по виду – гея), настойчиво пытавшихся надеть ртом презервативы на бананы. Презервативы разлетались в разные стороны, несколько­ девушек с горя принялись бананы поедать. Преподают курс две девчонки (одна – забавная толстушка, другая – чистой воды андрогин; обе, кажется­, лесбиянки). «Секрет идеального минета – использовать руки и рот одновременно. Мы вас научим, как это делать», – с задором объявляет пышка и надевает на себя пояс с огромным розовым пенисом посередине. Далее следует довольно подробная лекция по интимной анатомии и демонстрация всевозможных манипуляций. Толстушка выдавливает на пенис здоровенную порцию смазки, а андрогин опускается­ на колени и орудует по нему руками, языком и губами. Они принимают разнообразные позы – выглядит все технично, но асексуально. Правда, в Америке к минету особое отношение – здесь это не совсем секс, а скорее развернутый, так сказать, флирт, практически ни к чему не обязывающий. (Помните знаменитое заявление Билла Клинтона перед Конгрессом: «I did not have sex with that woman» – «Я не занимался сексом с этой женщиной», – имея в виду Монику Левински?) А здесь это и вовсе напоминает какие-то компьютерные курсы. Мне кажется, в Европе и России порядок действий у взрослых людей (не подростков, которые боятся забеременеть, но очень хотят секса) несколько другой – сначала поцелуи, потом секс, потом отношения, а потом минет...

Впрочем, занятие имеет оглушительный успех, а после урока девушки бегут к полкам с товарами. Две молодые женщины бурно обсуждают по-русски, какую смазку им лучше купить. Я спрашиваю, есть ли у них дома вибраторы. «Конечно, есть! – смеется 34-летняя Диана, учительница родом из Харькова, 11 лет живущая в Нью-Йорке. – В Америке каждая уважающая себя женщина держит до­ма вибратор, и не один – тут же на каждом шагу трезвонят о том, что мастурбация полезна для здоровья. А мужчина здесь ни при чем. Я вот семь лет замужем, муж знает, что у меня есть свои игрушки, и, естественно, не возражает».

VAGINA DENTATA

Нью-йоркский секс-шоп Babeland

В магазине Babeland можно купить древний мистический символ – вагину с зубами. Этот образ присутствует в мифах многих народов и в литературе тоже – от древнегреческих трагедий до Шекспира. В мифах vagina dentata ассоциируется со входом в опасное царство мертвых. Правда, вряд ли об этом знают клиентки Babeland, которые покупают мужчинам игрушки.

Нажмите и читайте нас в Facebook
Спецпроекты
НовыйЯнварь 2017
New chic