Анна Бурашова: Мне сегодня везет — общаюсь с женской частью семьи Diego M. Понимаю, что Марта формально не работает в компании, но семейное дело есть семейное дело. Как оно устроено — интересен женский взгляд?
Мануэла Бортоламеолли: Коллекции разрабатывает Диего, а он — индивидуалист. На него вообще сложно повлиять. Он слушает меня, потому что я говорю от имени отдела продаж, соглашается с экспертной оценкой, что продается, что нет. Но даже я иногда чувствую себя человеком, который постоянно надоедает. Он довольно ревнив во всем и вряд ли захотел бы делиться, если бы мы, например, обсуждали формат коллаборации.
Марта Мацци: Папа любит делиться идеями, интересуется нашим мнением, но решение всегда за ним. Если я предложу ему сделать вещь, которая выходит за рамки его представления о прекрасном, он точно откажется.
Анна: В моем понимании Мануэла — международный посол бренда, она помогает адаптировать его к потребностям того или иного рынка. Например, всегда отстаивает интересы российских женщин, говоря, что пальто для России должны быть более длинными и теплыми. Марта, вы — представитель другого поколения — отстаиваете его интересы?
Марта: Да, подталкиваю отца в сторону спортивного стиля и смелых цветов. Мне кажется, я своего рода барометр: если вещь понравилась мне, она понравится и другим молодым женщинам (улыбается). Тем более я действительно ношу эти вещи и вижу реакцию на них.
Анна: Марта, вы долго жили в Нью-Йорке. Как это повлияло на ваше восприятие моды?
Марта: Нью-Йорк как глоток свежего воздуха. Вы можете носить все, что хотите, прийти в кафе хоть в пижаме, хоть в вечернем платье. В этом есть свобода, которая мне близка. В Италии совсем другой подход — стойкая традиция одеваться элегантно на выход. Этому придается большое значение. И я выросла в этой системе ценностей, у нас в семье принято прихорашиваться, неважно, куда мы идем — в супермаркет, на ужин или на прием.
Анна: Мануэла — ролевая модель для многих женщин. Марта, но у вас точно есть инсайты, о которых мы не подозреваем.
Марта: Мама одинаковая — и дома, и вне дома. Сильная, целеустремленная, независимая женщина. У нее так много энергии, что иногда мне кажется — она моложе меня. И она никогда не сдается.
Мануэла: Анна, ты удивишься, но мне кажется, Марта сильнее, чем я в ее годы. Я была мягче, не такой упорной. Если цель мне не давалась, я ее откладывала или меняла. Не боролась, как Марта. Она не боится страдать, чтобы добиться результата. Я боялась.
Анна: Марта, какой самый лучший совет вы получили от мамы?
Марта: Она всегда учила меня быть независимой. Говорила, что если я чего-то хочу, всегда можно найти способ этого добиться. Все зависит только от меня. Это сделало меня более сильной и выносливой.
Мануэла: Марта переехала в Нью-Йорк в 20 лет. Любой маме тяжело отпустить юную девочку так далеко от дома. Все шесть лет, что она там жила, я страшно за нее беспокоилась, но никогда не уговаривала вернуться домой. Я гордилась ее решительностью и хотела, чтобы Марта воплотила свои мечты.
Анна: Как бы вы описали ваши отношения одним словом?
Марта: Уникальные.
Отношения между матерью и дочерью часто складываются сложно, они не идеальны, но всегда уникальны. И в хорошем, и в плохом смысле слова. В них всегда есть и вызов, и красота.
Мануэла: Когда становишься матерью, понимаешь, что ребенок — самая большая любовь твоей жизни. Чувств сильнее не существует. Так что для меня это слово «любовь».
Анна: Как выглядит идеальный день вместе?
Марта: Обед или ужин вместе, потому что обе любим поесть и выпить хорошего вина. Обычно ходим в ресторан, пробуем что-то экзотическое. Мама обожает ливанскую и грузинскую кухню. Можем сходить в театр, на оперу, пройтись по магазинам. Главное условие — мужчины остаются дома.
Мануэла: Мы бы использовали шанс поговорить откровенно, обсудить за бокалом вина то, что не всплывает каждый день в повседневной суете. Признаюсь честно, выбрать верный тон с детьми бывает трудно. Ты как на цыпочках вокруг них крадешься все время, осторожно выбираешь, что говорить, что нет. Когда мы с Мартой вот так проводим время наедине, подобрать правильные слова гораздо легче.
Анна: У всех свои отношения с родителями: кто-то бережет их от лишних волнений и не нагружает своими проблемами, другие, наоборот, делятся всем-всем. Вы какие мама и дочь?
Марта: С самого детства все разговоры в доме были очень откровенными, без фильтров. И сейчас нет проблемы, которую я бы постеснялась или постыдилась обсуждать с мамой.
Анна: Как вы подходите к выбору подарков друг другу? Мануэла, я знаю, что ты обожаешь делать сюрпризы.
Мануэла: Да, и я всегда привожу кучу подарков из путешествий. Скорее бы они вернулись в нашу жизнь! Когда Марта жила в Нью-Йорке, я приезжала к ней в гости с полным чемоданом всяких приятных мелочей. Знаю, что иногда перебарщиваю, но не могу удержаться. В прошлом году купила особенный презент на Пасху, но Марта нашла его раньше, открыла и испортила сюрприз.
Анна: Марта, легко ли удивить маму?
Марта: Трудно! У мамы очень высокие стандарты в отношении вещей, к тому же у нее, наверное, все есть. Я выбираю простые способы порадовать ее — это может быть письмо или пост с рассказом о моих чувствах к ней, цве ты. В прошлом году на День матери я подарила ей маленький браслет с надписью «Мама, я люблю тебя».
Мануэла: Слова гораздо ценнее, чем любые предметы. Я была тронута постом на День матери, потому что Марта выложила его на всеобщее обозрение. Мне сразу вспомнилось, как ее записки трогали мое сердце, когда она была в первом классе.
Анна: Наверное, если Марта войдет в семейный бизнес, это будет лучшим подарком?
Мануэла: Это будет отлично, потому что она талантлива, у нее сильное артистическое чутье. Но работать с детьми нелегко. Нужно понимать их потенциал и грамотно его использовать, найти им пространство для роста, баланс между родственными и рабочими отношениями. Они не обычные сотрудники, но ими все равно нужно управлять, а принять родителей как начальников бывает сложно. Поэтому, и я знаю это по опыту, ты десять раз обдумываешь и взвешиваешь каждое слово, которое говоришь детям в рабочем контексте. Ты еще и мама, а никакая мама не хочет публично ранить или обидеть своего ребенка.
Анна: Знаете, весенне-летняя коллекция Diego M мне показалась особенной, я легко вижу вас обеих в этих вещах. Возможно, все дело в цветовом решении. Мануэла, расскажи, пожалуйста, как пандемия повлияла на SS ’21?
Мануэла: Как ты знаешь, Анна, мой муж Диего разрабатывает все коллекции. Я скорее тот человек, который во все вторгается и отвлекает его, но иногда и подает идеи. Поэтому я всегда говорю, что половина коллекции — моя (смеется). Этот запуск вышел особенным, потому что был задуман во время пандемии — Диего работал над SS ’21, пока мы сидели взаперти на карантине. Разумеется, все шло не как раньше из-за ограничений, и коллекция получилась более эмоциональной, живой. Диего вложил в нее все чувства, весь опыт, который мы получили за это время. Он впервые использовал столько ярких оттенков. Обычно основу коллекций составляют вещи в пастельных тонах, но мы понимали, что люди подавлены, им нужно больше радости, и добавили в палитру «антидепрессанты» — персиковый, коралловый, апельсиновый и мятный цвета. Благодаря мягкости материала вещи можно легко свернуть и положить в сумку, чтобы всегда и везде носить с собой немного радости.
Анна: Фокус бизнеса Diego M с момента основания — верхняя одежда. Но вы постоянно «расширяетесь» за счет новых материалов — шерсть, эко-мех, в SS ’21 добавили кожаные юбки и сумки!
Мануэла: Да, но люди консервативны, нам потребовалось несколько лет, чтобы «приучить» их покупать у нас шерстяные пальто. Многие упорно считали, что к нам надо приходить только за пуховиками. Я большая фанатка наших пальто и стараюсь делать все возможное, чтобы покупатели поскорее для себя их открыли, они классные! А совсем недавно мы запустили линию вязаных вещей.
Марта: О да! Коллекция вязаных вещей — мамина мечта, она пытается заставить папу ее реализовать, но пока мы обсуждаем только отдельные модели. Это проект на перспективу, и нас с мамой ждет дома большой переговорный процесс.
Фото: Архив пресс-служб