Увидев из иллюминатора бесконечные песчаные пляжи и ярко-голубой океан, я поняла, что наконец смогу осуществить давнюю мечту: встать на кайт. Мы поселились в юго-западной части Маврикия – на полуострове Леморн. Условия для занятий кайтсёрфингом здесь одни из лучших в мире – особенно для таких новичков, как я: тихая лагуна (от сильных волн ее защищает коралловый риф) и постоянный, но несильный ветер. Провалявшись первый день на пляже, потягивая ледяную пинаколаду из огромного кокосового ореха, на второй я записалась в кайт-школу при отеле Lux Le Morne. После нескольких вступительных уроков (преподаватели – крепкие загорелые красавцы, только ради них стоит стараться!) я уже врезалась в волну. 

1/2
Вид на гору Морн-Брабан с печальной историей. В ее пещерах прятались беглые рабы. Когда их пытались вернуть на плантации, они прыгали с высоты, предпочитая смерть тяжелому труду.
Фото:
Архив пресс-служб

И это было счастье! Даже мой любимый вейкбординг (катание на доске за катером, который, к слову, тоже есть в меню спортивной школы) померк раз и навсегда. Занятия кайтсёрфингом – недетская нагрузка на все группы мышц, после таких ударных тренировок массаж просто необходим. В спа-центре оте­ля Lux Le Morne помимо традиционных процедур есть уникальная программа Structural Alignment («структурное выравнивание тела»). С вами работает врач-физиотерапевт, который специально для вас продумывает программу восстановления баланса тела. После массажа мне вручили карту моего тела, на которой были отмечены участки повышенного напряжения. Кстати, массаж в этом спа делают по органическим маслам собственной марки Lux Me, которую разработала английский ароматерапевт Ширли Пейдж. 

На волне: кайтсерфинг на Маврикий
Остров Иль-о-Фар.
Фото
Архив пресс-служб

Если водные виды спорта – не ваша история, на Маврикии все-таки грех просто лежать на пляже. Съездите на экскурсию в открытое море – например, на необитаемый островок Иль-о-Фар в заливе Маэбур с уединенными дикими пляжами и красивым старым маяком. Если увлекаетесь дайвингом – лучшие места находятся на восточном побережье Маврикия, неподалеку от деревни Тру-до-Дус. Государственный язык Маврикия – английский, поэтому передвигаться по острову очень легко. Стоит, например, провести день в столице Порт-Луи. 

На волне: кайтсерфинг на Маврикий
Судомодельная мастерская в Порт-Луи работает с 1970-х годов. Очень популярна среди туристов.
Фото
Архив пресс-служб
На волне: кайтсерфинг на Маврикий
Народный танец сега придуман рабами, которые танцевали после работы на плантациях.
Фото
Архив пресс-служб

Загляните на центральный базар – половину местных фруктов и овощей вы увидите впервые в жизни. Этот город поделен на несколько довольно колоритных национальных кварталов, где обитают креолы, индийцы, китайцы и потомки европейских колонизаторов – французы и англичане. Никогда не забуду колониальный шик (один сложносочиненный кофейный сервиз из серебра чего стоил!) во французском ресторане La Rose des Vents при отеле Le Labourdonnais Waterfront, где шеф-повар Низам Перу готовит блюда высокой кухни только из местных продуктов. Захочется экзотики – в зоопарке La Vanille есть ресторан Hungry Crocodile с вольером для крокодилов, мясом которых можно пообедать. 

На волне: кайтсерфинг на Маврикий
Вид сверху на отель Lux Belle Mare.
Фото
Архив пресс-служб

Пароли и явки:

Где жить: Сеть пятизвездочных отелей Lux – Lux Le Morne, Lux Belle Mare: www.luxresorts.com; отель Constance Le Prince Maurice: www.princemaurice.constancehotels.com

Как добраться: Из Москвы до Маврикия c конца декабря по середину января раз в неделю летает «Трансаэро»: www.transaero.ru

Регулярные рейсы Emirates с пересадкой в Дубае: www.emirates.com/ru

Сезон: с конца октября по апрель.

На волне: кайтсерфинг на Маврикий
Спа-центр Lux Me.
Фото
Архив пресс-служб